Listopad 2012

Picture

30. listopadu 2012 v 16:15 | Cher Lloyd fan |  Fotky

Friday!!!!!!!!

30. listopadu 2012 v 16:13 | Cher Lloyd fan |  Fotky

Dub On The Track (feat. Dot Rotten & Ghetts) - překlad

30. listopadu 2012 v 11:18 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Jsem stroj, pár uvolněných šroubů
Ale pracuju hladce
Víš, co tím myslím?
Získávám vylepšení, teď jsem ještě víc neposlušná
Je těžké ji spolknout
Ale plná lžíce cukru by mohla zajistit
Ještě plynulejší chod

Zvedni ten rytmus
Utrať za mě svoje peníze
Nejsem královna
Ale budu princezna
Jako prémiový benzín se můj svět vznítí
Rozšíří se po tvém těle jako horečka

Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Nadzvukově, OK
Ikonicky, OK
Astronomicky, OK
Dostaň mě tam, OK
Elektronicky, OK
Polyfonicky, OK
Dostaň mě tam
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Mic Righteous:
Jsem ten typ člověka, který klade pravdu o trati
budoucnost rapu je spravedlivá!
Mužeš se zeptat, kdo to je
U-u-u-už to víš
Jsi blázen?
Musím na trat, dostala ses do Xfaktoru musíš se připravit na další kapitolu
Jsem zpátky s plnou taškou dárků jako Santa
Ale nám je jedno pokud jsi zlá nebo milá
Yo Cher vsadím se, že s nima umíš mluvit lháři

Zasmějte se Haterům do tváře, a uložte si chválu!
My nemáme čas, aby nám docházela trpělivost

--
Nemůžeš se přepnout na jinou stanici
Nelze říct umělec, stačí stisknout A-list,
Nemůžeš se toho dotknout protože jsme v kosmické lodi
Jen tak blouzním, ale jednu věc řeknu a ta je:
Jo já jsem od toho, abych tu daboval na trati

Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme


Dot Rotten:
Jsem psycho, ne Simon,
Umím létat bez pilota
Oh špí-na, dej mi beat jsem násilný
Jak jsem se dostal do rytmu a porazil ho jenže není lehké najít něco takového,
společně yo zářivě
Chápu že sledování sebe , je jako koukání bez víček
Dě"lám si srandu je to cokoliv
Máte někdy ten pocit přestst žít, pak si řeknete je mi zima
Mám mc's ten je jenom v Benově hře
10 let v depresi a v stresu ale vysokove streetwise
Jsem citlivý chlap vysoko ve streetwise
Vždy si říkám jsem to já když se to rozválí
No nic ale slimáci na trati
politika a auta nejsou drogy na dráze
Nejsi to ty jak se to dělávalo na dráze je to,
je to certifikovaný dub na trati

Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Nadzvukově, OK
Ikonicky, OK
Astronomicky, OK
Dostaň mě tam, OK
Elektronicky, OK
Polyfonicky, OK
Dostaň mě tam
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme
Tvrdě pracujeme, ještě tvrději paříme


Ghetts:
Přísahám, kdo přišel s tímhle nápadem je geniální!
Je zcela jasné, co mám na mysli
Kromě Cher, jí bych mohl darovat dřevo jako v IKEI
Karmo relaxuj jako tahle ženská, ne
Karmo relaxuj jako moje žena
Dovolte mě se vrátit k hudbě
Tyto mc's potřebují kritéria
To je důvod proč jsem to tu zapálil jako v times square
Rosvicují se jako mysl erupcí
Každý mlucí o vlnách
Kdy se příliv zklidí?
Yahh ztratil jsem rozruch, ale vrací se to zpět
,protože budu ten typ co namluví tuhletu nahrávku

Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku
Jsem ten typ holky, co namluví tuhletu nahrávku

Dub On The Track (feat. Dot Rotten & Ghetts) - text

30. listopadu 2012 v 11:14 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
I'm the kinda girl to put dub on the track

I'm a machine, couple screws loose but I'm running smoothly
Know what I mean, got an upgrade, now I'm more unruly
I'm hard to swallow but a spoonful of sugar
might make it go down more easily
Pick up the beat, put your money on me
I'm not the queen, but I'm gonna be a princess on it
Like premium gasoline, my words gonna catch on fire,
spread through your body like heat

I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track

Supersonic (OK)
Iconic (OK)
Astronomic (OK)
Get me on it (OK)
Electronic (OK)
Polyphonic
Get me on it
I'm the kinda girl to put dub on the track

Mic Righteous:
I'm the type of man who puts the truth on the track
the future of rap, Righteous!
You ain't gonna ask who's that
D-d-d-do you know that already
Are you mad?
Gotta track, got X Factor prepared for the next chapter
I'm back with a bag full of gifts like Santa
But we don't care if you're naughty or nice
Yo Cher I bet you talk to them liars

Laugh in the hater's face, save your praises!
We ain't got time for that, ain't got patience
--
You can't switch your station,
Can't say artists just hit the A-list,
Can't touch this 'cause I'm in a spaceship
I'm into raving, one thing I'll say is;
Yeah, I'm about to put dub on the track

I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track

Work hard! party harder!
Work hard! party harder!
Work hard! party harder!
Work hard! party harder!

Dot Rotten:
I'm a psycho, no Simon,
I'm fly with no co-pilot
Oh so grime-ish, gimme the beat I'm so violent
The way I got the rhythm and beat there's no finding anything like this,
common yo shining
I know their watching me like they got no eyelids
Kid in 'em like whatever it is,
Are you ever gonna quit then you never live with this, I'm cold
Got mc's that have Ben in the game
for 10 years depressed and stressed thinkin I'm old
Im a deep guy and highly streetwise
I always speak life just how it is I roll
Nothing but slugs on the track
politics and cars ain't drugs on the track
It's not you know how I does on the track it's,
It's certified with the dub on the track

I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track

Supersonic (OK)
Hypnotic (OK)
Astronomic (OK)
Get me on it (OK)
Electronic (OK)
Polyphonic
Get me on it
I'm the kinda girl to put dub on the track

Work hard! party harder!
Work hard! party harder!
Work hard! party harder!
Work hard! party harder!

Ghetts:
I swear, who ever came up with this idea, genius!
It's quite clear, I mean this
Besides Cher, I might give her the wood like IKEA
Imma relax like the wife's here, no
Imma relax like my wife's here
Let me get back to the music
These mc's ain't need criteria
That's why I'm here lighting it up like times square
Lighting it up like mind flares
Everyone gon' talk about wavy
Where they when the tides near?
Yahh I lost the buzz but it's back
'Cos I'll be the type to put dub on the track

I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track
I'm the kinda girl to put dub on the track

Playa Boi - překlad

30. listopadu 2012 v 11:13 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Kluci, nehrajte si na to, že můžete vyhrát mou lá-sku
Je to sladká chuť, na kterou mysllím

Ti kluci se vždycky chovají tak hnusně
Zašpiněné ruce, které se nevyčistí
Jako díra a osel na 3 písmena (slovní hříčka=osel na tří písmena = ass, ass+hole - asshole znamená kretén)
O-o-o -o-o- osel
Zazvoním na zvonek, nech mě, abych tě něco naučila
Protože tvoje máma tě nikdy nic nenaučila
Odhalený, protože pořád vzdoruješ
V-v-v-v- vzdoruješ

Poslouchej
Dej-dej to nahlas
Po-po poslouchej
Dej-dej to nahlas

Kluku, nehraj si na to, že můžeš vyhrát mou lá-lásku
Je to sladká chuť, na co teď myslím
Opírá se o gangsterský přístup
Potřebuje machrovat v oblečení těch nedivnějších značek
A dávám ti lásku, ne zvrácenou romanci
Pohla jsem se, šance zmizely
Tak si se mnou nezahrávej

Nemůžeš se mě dotkout, lháři, hořím
Ty a všechny tvé podvody vyprchaly
Jezdíš, vážně potřebuješ nové pneumatiky
Brm, brm, brm, brm, brm, brm, brm, pneumatiky
Líbí se ti moje kopance, tak mě nech tě nakopnout
Jako fanoušek ságy Twilight tě kousnu
Otoč se, nech mě sledovat, jak tě dostává láska

Poslouchej
Dej-dej to nahlas
Po-po poslouchej
Dej-dej to nahlas

Kluku, nehraj si na to, že můžeš vyhrát mou lá-lásku
Je to sladká chuť, na co teď myslím
Opírá se o gangsterský přístup
Potřebuje machrovat v oblečení těch nedivnějších značek
A dávám ti lásku, ne zvrácenou romanci
Pohla jsem se, šance zmizely
Tak si se mnou nezahrávej

Zlato, teď vážně
Měla bych to cítit
Zlato, teď vážně
Yeah pojď, teď vážně

Kluku, nehraj si na to, že můžeš vyhrát mou lá-lásku
Je to sladká chuť, na co teď myslím
Opírá se o gangsterský přístup
Potřebuje machrovat v oblečení těch nedivnějších značek
A dávám ti lásku, ne zvrácenou romanci
Pohla jsem se, šance zmizely
Tak si se mnou nezahrávej

Kluku, nehraj si na to, že můžeš vyhrát mou lá-lásku
Je to sladká chuť, na co teď myslím
Opírá se o gangsterský přístup
Potřebuje machrovat v oblečení těch nedivnějších značek
A dávám ti lásku, ne zvrácenou romanci
Pohla jsem se, šance zmizely
Tak si se mnou nezahrávej

Playa Boi - text

30. listopadu 2012 v 11:11 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
No playa boi can win my lo-ove,
Its sweetness that I'm thinking of

Them boys always acting so mean,
hands down in the dirt don't come clean,
like a hole and a 3 letter donkey,
do-do -do-do-do-do donkey
ring the bell let me teach you something
cos your mama never taught you nothing
cover out cos you keep on fronting
f-f-f-f-f-f-fronting

Listen up,
tur-tur-turn it up
lis-lis-listen up
tur-tur-tur it up

No playa boi can win my lo-ove,
Its sweetness that im thinking of
he gotta lean in a gangsta stance
he needa rock all the sickest brands
and give you love not bad romance
i'll make a move nothing left to chance
so don't you mess with me

Cant touch me liar I'm fire
you and all your tricks expired
your ride really needs new tires
broom broom broom broom broom broom tires
you like my kicks let me kick ya
like a Twilight fan I'ma bite ya
turn around let me see love get ya

Listen up,
tur-tur-turn it up
lis-lis-listen up
tur-tur-tur it up

No playa boi can win my lo-ove,
Its sweetness that I'm thinking of
he gotta lean in a gangsta stance
he needa rock all the sickest brands
and give you love not bad romance
i'll make a move nothing left to chance
so dont you mess with me

Baby gotta get real
ima have to feel
baby gotta get real
yeah go and get real

No playa boi can win my lo-ove,
Its sweetness that im thinking of
he gotta lean in a gangsta stance
he needa rock all the sickest brands
and give you love not bad romance
i'll make a move nothing left to chance

No playa boi can win my lo-ove,
Its sweetness that im thinking of
he gotta lean in a gangsta stance
he needa rock all the sickest brands
and give you love not bad romance
i'll make a move nothing left to chance
so dont you mess with me

End Up Here - překlad

30. listopadu 2012 v 11:06 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Chlapče, sledovala jsem tvoje pohyby, trochu jsem tě kontrolovala
Miluju co děláš, chlapče my můžeme malovat město
Budeš mě sledovat jak dělám dvojitý rolling lean.
Namaluj svou mysl pokud se ti líbí co vidíš
Nechci květiny, nekupuj mi dárky
Potřebuji někoho kdo se o to může postarat
Zamilovala jsem se do toho co děláš, protože vím že to děláš dobře
Můžu říct, že máš dobrou hru

Prosím nehraj ty obvyklé hry
Je čas zapálit oheň
Já nechci uronit slzu
A nechci zde skončit
Mohl by jsi mi dát prach
Který rozhazuješ všude kolem
Dej mi ty věci, které mě chtějí dostat dolů
Já tu nechci skončit

Yeah, šla jsem přes tvůj telefon, nelíbilo se mi co jsem viděla
Slíbil jsi že budeš upřímný, udělal jsi ze mě blázna
Moji kamarádi mě zkoušeli varovat, že ztrácím čas
Viděla jsem tvoje pravé barvy, skoro jsem ztratila mysl
Vypadá to, že dělám to stejné všem ostatním dívkám
Kromě toho, že mě jsi koupil perly a jí květiny.
Když jdeš dnes večer ven, vím, že ji znovu uvidíš
Viděla jsem vaši fotku, takže teď líbáš všechny svoje kamarády

Oh, Prosím nehraj ty obvyklé hry
Je čas zapálit oheň
Já nechci uronit slzu
A nechci zde skončit
Mohl by jsi mi dát prach
Který rozhazuješ všude kolem
Dej mi ty věci, které mě chtějí dostat dolů
Já tu nechci skončit

Pokud tě teď neopustím
Moje rány budou stále otevřené
Proklouzneš skrz moje prsty
Nyní je moje srdce zlomené
Jdu dál yeah yeah
Jdu dál yeah yeah
Jdu dál yeah yeah
Jdu dál

Já nechci uronit slzu
A nechci tu skončit
Mohl by jsi mi dát prach
Který rozhazuješ všude kolem
Dej mi ty věci, které mě chtějí dostat dolů
Nechci tu skončit.

End Up Here - text

30. listopadu 2012 v 11:04 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Boy I was watching you move, sorta checking you out
Lovin' what you do, boy we oughta paint the town
You gon' watch me get do a double rolling lean
Make up your mind if you like what you see
Don't want no flowers, don't buy me no gifts
I need somebody who can take care of this
I'm in love with what you do cause I know you do it well
You got your game cut real smart, I can tell

Please don't play the usual games
It's time to put out your flame
I I I, I don't wanna shed a tear
And I I I, I didn't wanna end up here
Could you give me that dust
That you throw right round
Give me that stuff make me wanna get down
I I I, I didn't wanna end up here

Yeah I went through your phone, I didn't like what i've seen
You promised you'll be true, your made a fool out of me
My friends tried to warn me that I'd waste my time
I saw your true colors, almost lost my mind
Looks like you do the same to all your other girls
Except you bought her flowers and you bought me pearls
When you're going out tonight I know you're seein' her again
Saw your picture together, so now you're kissing all your friends.

Oh please don't play the usual games
It's time to put out your flame
I I I, I don't wanna shed a tear
And I I I, I didn't wanna end up here
Could you give me that dust
That you throw right round
Give me that stuff make me wanna get down
I I I, I didn't wanna end up here.

If I don't leave right now
With my wound still open
Slip right through your hands
Now my heart is broken
I'm moving on yeah yeah
I'm moving on yeah yeah
I'm moving on yeah yeah
I'm moving on

I I I, I don't wanna shed a tear
And I I I, I didn't wanna end up here
Could you give me that dust
That you throw right round
Give me that stuff make me wanna get down
I I I, I didn't wanna end up here

Over The Moon - překlad

30. listopadu 2012 v 11:02 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
Jsem v sedmém nebi
Jen dělám svou věc, a nesestoupím

Jsem v sedmém nebi, žádná stříbrná lžička
v mé mléčné dráze
Když mi Simon řekl že jsem problémová
Všechno co jsem řekla bylo že je to OK
Teď mi dovolte abych otočila můj styl
a přikročila k desce.
Pak jsem vložila Londýn do mého kapsy
nahoru nahoru nahoru a pryč

Byla jsem vychladnout na hvězdě,
s mým pětihvězdičkovým výhledem
Chci se dostat tak daleko, abych vás viděla
Sáhnout do nádoby pro splněné sny

Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
A nemůžu se toho nabažit
Život se cítí tak dobře, protože neustále stoupá
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, a nesestoupím

Jsem v sedmém nebi, tak pozor na hlavu
protože házím kameny
Připadá mi jako kdyby mi Red Bull dával křídla
a jsem nezastavitelná
Vidíš, rýmujem jako zvíře, ale zpívám jako květ
Cítím se vysoká, tak vysoká, jako je Eiffelova věž

Byla jsem vychladnout na hvězdě,
s mým pětihvězdičkovým výhledem
Chci se dostat tak daleko, abych vás viděla
Sáhnout do nádoby pro splněné sny

Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
A nemůžu se toho nabažit
Život se cítí tak dobře, protože neustále stoupá
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, a nesestoupím

Vznáším se v prostoru
Miluji toto místo, ET říká hej
Moje mysl je tak jasná
Tato atmosféra, nemám strach

Byla jsem vychladnout na hvězdě,
s mým pětihvězdičkovým výhledem
Sáhnout do nádoby pro splněné sny

Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, dělám svou věc
A nemůžu se toho nabažit
Život se cítí tak dobře, protože neustále stoupá
Jsem v sedmém nebi
dělám svou věc, a nesestoupím

Pohybuji se (a nesestoupím)
Jsem v Jsem v (a nesestoupím)

Jsem v sedmém nebi, ha ha!

Over The Moon - text

30. listopadu 2012 v 11:01 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
I'm over the moon
Doing my thing, doing my thing
I'm over the moon,
Just doing my thing, and I won't come down

I'm over the moon, no silver spoon in my milky way
When Simon told me I was trouble, all I said is okay
Now l-l-let me turn my swag on and step up to the plate
Then I'll put London in my pocket, up-up-up and away

I've been chilling on a star, with my five star view
I wanna get so far, that I see you through
Reaching into the jar for a dream come true

I'm over the moon
Doing my thing, doing my thing
I'm over the moon,
Doing my thing, doing my thing
And I can't, get enough
Life is feeling so good, cos I keep moving up
I'm over the moon,
Doing my thing, and I won't come down

I'm over the moon, so watch your head cos I'm throwing rocks
It feels like Red Bull gave me wings and I can't be stopped
You see I rhyme like a beast, but I sing like a flower
I'm feeling tall, so tall like the Eiffel Tower

I've been chilling on a star, with my five star view
I wanna get so far, that I see you through
Reaching into the jar for a dream come true

I'm over the moon
Doing my thing, doing my thing
I'm over the moon,
Doing my thing, doing my thing
And I can't, get enough
Life is feeling so good, cos I keep moving up
I'm over the moon,
Doing my thing, and I won't come down

Floating in space
I love this place, ET says hey
My mind's so clear
This atmosphere, I got no fear

I've been chilling on a star with my five star view,
Reaching into the jar for a dream come true

I'm over the moon
Doing my thing, doing my thing
And I can't, get enough
Life is feeling so good, cos I keep moving up
I'm over the moon,
Doing my thing, and I won't come down

Keep moving on (and I won't come down)
I'm over, I'm over (and I won't come down)

I'm over the moon, ha ha!

Grow Up (feat. Busta Rhymes) - překlad

30. listopadu 2012 v 10:59 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Řekni DJovi ať to pustí velmi nahlas
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Mám jízdu co tě strhne
Mám jízdu která tě učiní pop
Mám jízdu která donutí tvojí mámu a tvého tátu zavolat policajty.

Uděláme tuhle jízdu pořádnou, přetížíme ji
Budeme ta generace, kvůli které všechno vybouchne.
A když řeknu vybouchne, nemyslím tím že použijeme bomby.
Děláme věci, které nemáme říkat maminkám
Milujeme tyhle věci, které bouchaají
Pronásleduje nás papír, který chce rozdělit všechno co jsme vyhráli.

Nějak, někdy
Musíme to udělat svou verzí
Nepotřebujeme tvoje rady,
Ne nepotřebujeme.

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Řekni DJovi ať to pustí velmi nahlas
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Ukaž každému, kdo přeběhne tohle město!
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Víš, víš, víš co myslím?
Já jsem princezna, nechci být královna
Prosím neříkej to Mr.Beanovi
Pokaždé když mluvíš, grr, chce se mi řvát.

Nevím co jsi o mě slyšel
Nenuť mě porušit svou přísahu
Chci dokončit tyhle MCs
Jako by byli šálky s čajem

Mám jízdu co tě strhne
Mám jízdu která tě učiní pop
Mám jízdu která donutí tvojí mámu a tvého tátu zavolat policajty.

Nějak, někdy
Musíme to udělat svou verzí
Nepotřebujeme tvoje rady,
Ne nepotřebujeme.

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Řekni DJovi ať to pustí velmi nahlas
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Ukaž každému, kdo přeběhne tohle město!
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Busta Rhymes:
Pojďme
Cher, dovol mi to tu převzít!
Znovu buvolí oči (?)
Dostal jsem je do cíle, do kapsy a na trh
To je způsob našeho života, můžeš vidět způsob jak chodím a mluvím
Pokaždé když se ukážu, dostanu je do kouta, nechci vyrůst, být navždycky mladý
Ne, nikdy tě neopustím, lepší je věřit mi, důvěřuj mi, ona je ta pravá
------------, když uslyší beat
Budeme takhle skákat, opírat se o těla kolem
a oni se budou točit a kroutit
Hádám že je čas pro fotky a -----
Můžu to dělat do nekonečně, modlím se abych nevyrostl

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Ukaž každému, kdo přeběhne tohle město!
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Řekni DJovi ať to pustí velmi nahlas
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.


Nikdy nevyrosteme
Chceme jenom jít dolů
Ukaž každému, kdo přeběhne tohle město!
Ne, my nikdy nevyrosteme
a pokud budeme mít vlastní cestu
Budeme to dělat každý den.

Grow Up (feat. Busta Rhymes) - text

30. listopadu 2012 v 10:58 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Tell the DJ turn it up real loud
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

I got a flow that'll make you drop
I got a flow that'll make you pop
I got a flow that'll make your mother and your father call the cops.

We're gon' make this go blow, we gon' system overload.
We're gonna be the generation that makes everything explode!
And when I say explode, I don't mean that we're using bombs.
We're doing stuff that we don't ever have to tell our mums
Love this stuff we got, we got it all up in a bomb
Paper chasin' girl, divided everything we won

Somehow, someway
We're gonna have it our way
We don't give a what, what you say
No we don't

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Tell the DJ turn it up real loud
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Show everybody who runs this town!
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

Do you, do you, do you know what I mean
I'm a princess, I don't wanna be the queen
Please don't say a thing Mr. Bean
Every time you talk, grr it makes me wanna scream

I don't know what you heard 'bout me
Don't make me hold out my pinky
I'm gonna finish off these MCs
Like they were my cup of tea

I got a flow that'll make you drop
I got a flow that'll make you pop
I got a flow that'll make your mother and your father call the cops.

Somehow, someway
We're gonna have it our way
We don't give a what, what you say
No we don't

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Tell the DJ turn it up real loud
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Show everybody who runs this town!
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

[Busta Rhymes]
(Let's go!)
(Cher let me take it from here!)
Bulls-eye again,
I got 'em in a target, put 'em in a pocket, put 'em on a market
That's the way we live, you can see the way I walk and I talk
Every time I show up I got 'em strung, I don't wanna grow up, forever young
No I never wanna leave you, better believe me, trust me she is the one
Gonna make all the people get up pump they fist when they hear that beat
We gonna jump like this, leanin' bend they body all around
And then they gonna turn and twist
I guess it's time for pictures and my close-up
I can do this till infinity, I pray I never grow up

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Show everybody who runs this town!
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Tell the DJ turn it up real loud
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

We ain't ever gonna grow up
We just wanna get down
Show everybody who runs this town!
No we'll never grow up
And if we had our way
We would do this everyday.

Beautiful People (feat. Carolina Liar) - překlad

30. listopadu 2012 v 10:56 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Tohle je můj poslední velký nádech, co chceš abych udělala?
Když se chováš v pohodě, jako kdybys už věděl
že tu zůstanu trčet a jen čekat
dokud tvoje srdce začne bít pro toho někoho nového
víš že je to pravda

protože to jsou krásní lidé jako ty
kteří dostanou všechno co chtějí
a jsou to krásní lidé jako ty
co čerpají život přímo z mého srdce
a jsou to krásní lidé jako ty
co mě nutí brečet
protože nikdo jiný by nemohl být tak krutý jako jsi ty

Je to zlá hra kterou mě nutíš hrát
kde se plazím domů, zatím co ty odcházíš
a je docela jasné co chceš abych řekla
ale budeš tak hrozně dlouho pryč když se tě zeptám aby si zůstal
víš že je to pravda

protože to jsou krásní lidé jako ty
kteří dostanou všechno co chtějí
a jsou to krásní lidé jako ty
co čerpají život přímo z mého srdce
a jsou to krásní lidé jako ty
co mě nutí brečet
protože nikdo jiný by nemohl být tak krutý jako jsi ty

Hey, Hey, hey
Hey, Hey, hey

Tohle je můj poslední velký nádech, co chceš abych udělala?
Když se chováš v pohodě, jako kdybys už věděl

protože to jsou krásní lidé jako ty
kteří dostanou všechno co chtějí
a jsou to krásní lidé jako ty
co čerpají život přímo z mého srdce
a jsou to krásní lidé jako ty
co mě nutí brečet
protože nikdo jiný by nemohl být tak krutý jako jsi ty
jako jsi ty

Beautiful People (feat. Carolina Liar)

30. listopadu 2012 v 10:54 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
It's my last big breath what you want me to do?
When you act all cool like you already knew
That I'll be stuck here cold just waiting it through
'Til your heart starts beating for that somebody new
You know that it's true

'Cause it's beautiful people like you
Who get whatever they want
And it's beautiful people like you
Who suck the life right outta my heart
And it's beautiful people like you
Who make me cry
'Cause nobody else could be nearly as cruel as you

It's a wicked game that you're making me play
Where I crawl back home as you're walking away
And it's all quite clear what you want me to say
But you'll be so long gone if I ask you to stay
You know that it's true

'Cause it's beautiful people like you
Who get whatever they want
And it's beautiful people like you
Who suck the life right outta my heart
And it's beautiful people like you
Who make me cry
'Cause nobody else could be nearly as cruel as you

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

It's my last big breath what you want me to do?
When you act all cool like you already knew

'Cause it's beautiful people like you
Who get whatever they want
And it's beautiful people like you
Who suck the life right outta my heart
And it's beautiful people like you
Who make me cry
'Cause nobody else could be nearly as cruel as you
Nobody else could be nearly as cruel as you
As you

Superhero - překlad

30. listopadu 2012 v 10:52 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh.
Milovala jsem tě, milovala jsem tě.
Se vším co je v mých silách.
Byla jsem používaná a zneužívaná,
až jsem byla sladká a kyselá.

Políbila jsem tě, políbila jsem tě
a dala jsem ti všechen můj cukr.
Věděl si, že jsem k ničemu
pokud jsem ti dala vědět, co pro mě znamenáš.
Myslela jsem, že to bude v pořádku.
Sdíleli jsme vše.

Není způsob
a věděla jsem to, věděla jsem, že
se to obrátí v smutný případ.
Řekl si mi, že by si mě mohl ušetřit.
Hledám spásu.

Jít spát se superhrdinou
a probudit se s darebákem.
Vraždit, vraždit mou lásku.
Oh co se stalo?
Nevím, co se stalo.
nechal si mě bojovat,
stejně jako Wonder Women.

Já, já, já nechci bojovat.
Já, já, já nechci nosit punčocháče
a nechci létat.
Nejsem, nejsem superhrdina.
Já, já, já nechci bojovat.
Já, já, já nechci nosit punčocháče
a nechci létat.
Nejsem, nejsem superhrdina.
Oh, oh, oh.
Oh no.

Oh no, stalo se.
Oh no, stalo se.
Os no, nevím co se stalo.
Nevím, co se stalo.

Superhero - text

30. listopadu 2012 v 10:50 | Cher Lloyd fan |  Texty písní + překlady
Ooh ooh
Ooh ooh ooh

I loved you, I loved you
With all that's in my power
I was used and abused
Til I was sweet and sour

I kissed you and I kissed you
And gave you all my sugar
You knew that I'd be useless
If I let you know what you were to me
I thought it would be OK
We shared everything, no way

And I told you, I told you
How I was such a sad case
You said you could save me
I'm doing the saving

Went to sleep a superhero
And he woke up a villain
Killing, killing my love
Oh what happened?
Don't know what happened
You got me fighting
Like wonder woman, woman

But I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh
I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh
Oh no

Don't know what happened
Don't know what happened
Don't know what happened

I keep trying and trying
To wrap my head around it
Cryin' so, can't let nobody see how I'm actin
You hurt me, you hurt me
And no, not physically
Ain't got no bumps and bruises to show
People what you're doin' to me
I thought it would be
Okay but you see
I heard everything you said
And I knew it, I knew that
You'd turn out to be a sad case
You said you could save me,
I'm doin' the saving

I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh
I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh

You got me
Using all my kung-fu tricks, tricks
Hit him with a round house kick to the tempo
1-2-3-4 HUNG-HI-HO, TKO, Taekwondo
You know
When you see that hand go chop
Everything stops
The flow so hot
Like steam from a coffee pot

Rush hour, no traffic
No jelly, just jacky
You actin' like you stay behind,
Go read up on your classics
You old fake oh wannabe Superman
Give Clark Kent back his glasses
Man I hit you with a judo kick so fast
You look back like
What happened?

I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh
I, I, I don't wanna fi-i-ight
Don't wear no ti-i-ights
And I can't fly-y-y
I'm no, I'm no superhero-o-o
Oh, oh, oh

Oh no, it happened.
Oh no, it happened.
Don't know what happened


Z100'S Jingle Ball 2012 Mashup

29. listopadu 2012 v 18:08 | Cher Lloyd fan |  Videa


Cher Lloyd - Celebrity Take with Jake

29. listopadu 2012 v 18:06 | Cher Lloyd fan |  Videa